-
1 the snows of yesteryear
1) Общая лексика: невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата2) Макаров: невозвратное прошлое, прошлогодний снег, прошлое, к которому нет возвратаУниверсальный англо-русский словарь > the snows of yesteryear
-
2 The snows of yesteryear
Невозвратное прошлоеDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > The snows of yesteryear
-
3 like the snows of yesteryear
כמו שלג דאשתקד (משל לדבר שנמחה וחלף מהעולם, דבר שאין לו קיום עכשווי)* * *◙ (יוושכע םויק ול ןיאש רבד,םלועהמ ףלחו החמנש רבדל לשמ) דקתשאד גלש ומכ◄ -
4 like the snows of yesteryear
als de sneeuw van vorig jaar (iets wat voorbij is, niet meer bestaat) -
5 like the snows of yesteryear
den snö som föll i fjol -
6 yesteryear
[ʹjestəjıə] n арх. поэт.1. прошлый год2. прошлое, былое -
7 yesteryear
-
8 yesteryear
-
9 yesteryear
-
10 yesteryear
['jestəjɪə], [ˌ-'-] 1. сущ.; уст.; поэт.2. нареч.; уст.; поэт.But where are the snows of yesteryear? — О, где же прошлогодний снег?
-
11 yesteryear
1. n арх. поэт. прошлый год2. n арх. поэт. прошлое, былоеСинонимический ряд:past (noun) foretime; past; yesterday; yore -
12 yesteryear
Большой англо-русский и русско-английский словарь > yesteryear
-
13 פתיתי שלג דאשתקד
the snows of yesteryear, irrelevancy -
14 прошлогодний снег
1) General subject: the snows of yester-year, yesterday's news2) Makarov: snows of yesteryear, the snows of yesteryear -
15 snow
{snou}
I. 1. сняг
снеговалеж (и fall of SNOW)
2. белтъци на сняг (със захар)
3. sl. кокаин, хероин
4. побелели коси
5. attr снежен, от/за сняг
the SNOWs of yesteryear/last year прен. ланският сняг, нещо безвъзвратно изгубено
II. 1. вали/пада сняг
2. ръся се/падам като сняг
3. ам. sl. пленявам, завладявам, убеждавам/измамвам с чара си
snow in прен. валя, трупам се, сипя се (за подаръци и пр.)
to be SNOWed in затрупан съм със сняг, не мога да изляза
snow off обик. pass отлагам/отменям поради силни снеговалежи
snow under затрупвам със сняг
прен. отрупвам (с работа и пр.) (with)
to be SNOWed under ам. изгубвам избoри с голямо болшинство на противника
snow up snow in* * *{snou} n 1. сняг; снеговалеж (и fall of snow); 2. белтъци на сняг (2) {snou} v 1. вали/пада сняг; 2. ръся се/падам като сняг; З. а* * *снежен; снеговалеж; сняг; заснежавам;* * *1. attr снежен, от/за сняг 2. i. сняг 3. ii. вали/пада сняг 4. sl. кокаин, хероин 5. snow in прен. валя, трупам се, сипя се (за подаръци и пр.) 6. snow off обик. pass отлагам/отменям поради силни снеговалежи 7. snow under затрупвам със сняг 8. snow up snow in 9. the snows of yesteryear/last year прен. ланският сняг, нещо безвъзвратно изгубено 10. to be snowed in затрупан съм със сняг, не мога да изляза 11. to be snowed under ам. изгубвам избoри с голямо болшинство на противника 12. ам. sl. пленявам, завладявам, убеждавам/измамвам с чара си 13. белтъци на сняг (със захар) 14. побелели коси 15. прен. отрупвам (с работа и пр.) (with) 16. ръся се/падам като сняг 17. снеговалеж (и fall of snow)* * *snow [snou] I. n 1. сняг, снеговалеж; I hope we don't get \snowed in надявам се, че снегът няма да ни затрупа; a \snow job ам. разг. подвеждаща (невярна) история; измислица; 2. поет. побелели коси; 3. sl кокаин; 4. белтъци, разбити на сняг; • many \snows ago преди доста години; II. v 1. вали сняг; 2. заснежавам; to \snow under ам. провалям (обикн. при избори); 3. прен. сипя се, валя; \snowed under ( with work) затрупан с работа; 4. ам. лаская, говоря неискрено; баламосвам, хвърлям прах в очите на. -
16 невозвратное прошлое
1) General subject: water under the bridge, water over the dam2) Makarov: snows of yesteryear, the snows of yesteryearУниверсальный русско-английский словарь > невозвратное прошлое
-
17 прошлое, к которому нет возврата
Makarov: snows of yesteryear, the snows of yesteryearУниверсальный русско-английский словарь > прошлое, к которому нет возврата
-
18 snow
1. n снегcrusted snow — наст, снег, покрытый ледяной коркой
firn snow — фирн, зернистый снег
lanes deep in snow — дорожки, засыпанные толстым слоем снега
2. n снегопад3. n снега, снежный покровsnow leopard — снежный барс, ирбис
4. n поэт. белизна; седина5. n кул. взбитые белки с сахаром и фруктамиapple snow — «яблочный снег»
Snow Belt — «снежный пояс», север США
snow fence — снегозащитное заграждение; снеговой щит
6. n сл. «снег», наркотик в порошке7. n полотно; постельное бельёthe snows of yesteryear — невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата
8. v идти, падатьit snows, it is snowing — идёт снег
9. v сыпать как снег10. v сыпаться как снегa wind that prognosticates snow — ветер, предвещающий снег
11. v сыпаться со всех сторон, литься потоком12. v редк. покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой13. v воен. жарг. «травить», «заливать», плести небылицы, нести чушь14. v сл. производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать15. v уговаривать16. n мор. шнява, сноуСинонимический ряд:precipitation (noun) blanket of snow; blizzard; frost; powder snow; precipitation; snow flurry; snowdrift; snowfall; snowflake -
19 snow
I1. [snəʋ] n1. снегcrusted snow - наст, снег, покрытый ледяной коркой
firn /granulated/ snow - метеор. фирн, зернистый снег
snow barrier /shield/ - снегозащитное заграждение, снегозадержатель
2. снегопадit looks like snow - похоже, что выпадет снег
3. pl снега, снежный покровthe summits are covered with virginal snows - вершины покрыты девственным снегом
4. поэт. белизна; седина5. кул. взбитые белки с сахаром и фруктамиapple snow - «яблочный снег»
6. сл. «снег», наркотик в порошке (кокаин, героин, морфин)7. тлв. «снег» ( помехи в виде светлых пятен)8. полотно (особ. разложенное для отбелки); постельное бельё (особ. развешенное для просушки)♢
gone with last year's snow - бесследно исчезнувший, безвозвратныйto roast snow in a furnace - ≅ решетом воду носить
the snows of yesteryear - невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата
2. [snəʋ] v1. идти, падать ( о снеге)it snows, it is snowing - идёт снег
2. 1) сыпать как снег2) сыпаться как снег3. сыпаться со всех сторон, литься потоком (тж. snow in)congratulations [presents] snowed (in) - поздравления [подарки] сыпались как из рога изобилия
4. редк. покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой (обыкн. to snow white)5. воен. жарг. «травить», «заливать», плести небылицы, нести чушь6. 1) сл. производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать2) уговариватьII [snəʋ] n мор.she was snowed into believing everything he said - он заставил её верить каждому его слову
шнява, сноу ( парусное судно) -
20 snow
snow [snəʊ]1 noun∎ heavy snow is forecast la météo prévoit d'abondantes chutes de neige;∎ the snows of yesteryear les neiges fpl d'antan;∎ the roads are covered with snow les routes sont enneigéesneiger;∎ it's snowing il neige∎ to snow sb into doing sth baratiner qn pour qu'il fasse qch;∎ she snowed him into giving her the money elle l'a embobiné pour qu'il lui donne l'argent;∎ the president is just snowing people into believing in his tax program le président essaie d'embobiner le monde avec son programme fiscal►► snow blindness cécité f des neiges;snow blower chasse-neige m à soufflerie;Ornithology snow bunting bruant m des neiges;Cars snow chains chaînes fpl (à neige);snow fence pare-neige m inv;Ornithology snow finch niverolle f des Alpes;Ornithology snow goose oie f des neiges;snow hole (in mountaineering) trou m de neige;∎ to give sb a snow job baratiner qn, rouler qn dans la farine;snow leopard léopard m des neiges, once f;American snow pea mange-tout m inv;snow route = artère sur laquelle il est interdit de stationner par temps de neige;snow scooter scooter m des neiges, motoski m, French Canadian motoneige m;snow tyre pneu m neige∎ to be snowed in être bloqué par la neige∎ to be snowed under with work être débordé ou complètement submergé de travail;∎ they're snowed under with applications/offers ils ont reçu une avalanche de demandes/d'offres∎ to be snowed up (house, village, family) être bloqué par la neige; (road) être complètement enneigé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
like the snows of yesteryear — similar to something that was erased from existence, like something that no longer exists … English contemporary dictionary
yesteryear — (n.) coined 1870 by Dante Gabriel Rossetti from yester(day) + year to translate Fr. antan (from V.L. *anteannum the year before ) in a refrain by François Villon: Mais ou sont les neiges d antan? which Rossetti rendered But where are the snows of … Etymology dictionary
yesteryear — noun /ˈjɛstəjɪə/ a) Last year. Where . . . Where are the snows of yesteryear? b) Past years; time gone by; yore … Wiktionary
flash in the pan — Synonyms and related words: abortion, abortive attempt, also ran, bankrupt, best seller, big hit, blank cartridge, bogy, brilliant success, bubble, bugaboo, bugbear, castrato, cipher, cry of wolf, dud, dummy, ephemera, ephemeral, ephemerid,… … Moby Thesaurus
Ballade des dames du temps jadis — The Ballade des dames du temps jadis ( Ballad of the Ladies of Times Past ) is a poem by François Villon which celebrates famous women in history and mythology. A prominent example of the Ubi Sunt ? genre, it is particularly known for its… … Wikipedia
François Villon — (in modern French, pronounced|fʀɑ̃swa viˈjɔ̃; in fifteenth century French, IPA| [fʀɑnswɛ viˈlɔn] ) (c. 1431 ndash; after 5 January 1463) was a French poet, thief, and vagabond. He is perhaps best known for his Testaments and his Ballade des… … Wikipedia
Gregor von Rezzori — (born Gregor Arnulph Hilarius d Arezzo; May 13 1914 April 23 1998) was an Austrian born German language novelist, memoirist, screenwriter and author of radio plays, as well as an actor, journalist, visual artist, art critic and art collector. He… … Wikipedia
Testament — by François Villon (1461) The major work on which the reputation of the great French poet François VILLON chiefly rests is his 2,000 line poem Testament. The poem, written (we are told in its first lines) in 1461 when the poet was 30 years… … Encyclopedia of medieval literature
past — I (New American Roget s College Thesaurus) Gone by in time Nouns 1. past, past tense, pretention; the past, yesterday; days of yore or of old; times past or gone by; bygone days; olden times, the good old days, yesteryear, time immemorial; auld… … English dictionary for students
Ballade des dames du temps jadis — Saltar a navegación, búsqueda La Ballade des dames du temps jadis ( Balada de las damas de antaño ) es un poema compuesto por François Villon que conmemora a mujeres célebres de la historia y la mitología. También es un ejemplo prominente del… … Wikipedia Español
Ballade des dames du temps jadis — Die Ballade des dames du temps jadis („Ballade der Frauen von einst“[1]) ist ein Gedicht von François Villon und erinnert wehmütig im Stil des Ubi sunt? Genres an berühmte Frauen des Altertums und der Geschichte. Das Gedicht gehört zum Spätwerk… … Deutsch Wikipedia